Saturday, August 29, 2009
Japan's symbol 4
Basikal. Basikal boleh dikategorikan pengangkutan utama di Jepun. Di Jepun, tak pelik kalau kita ternampak seorang pakcik berpakaian sut, lengkap bersama briefcase, bertali leher, berkasut kulit.. sedang mengayuh basikal. Tiada rasa malu langsung kerana ia dianggap perkara biasa. Kenapa basikal menjadi pilihan? Satu, kos yang rendah, murah berbanding kereta. Dua, daya manoeuvrability yang baik (mudah mencilok). Tiga, senang cari tempat parking.
Cuba imbas kembali zaman penjajahan Jepun ke atas Tanah Melayu. Mengapa Jepun mampu menjajah dalam tempoh 14 hari? Kerana mereka mempunyai daya mobiliti yang baik. Mereka menggunakan basikal sambil berperang.
Di Jepun, setiap basikal memiliki nombor siri untuk mengelakkan jenayah kecurian. Macam nombor plat kereta. Setiap basikal perlu didaftar di sisi undang-undang. Seperti gambar di atas, deretan basikal boleh ditemui ditepi jalan. Tiada beza seperti di Malaysia, kecuali di Malaysia penuh dengan motorsikal. Polis di Jepun kerap memeriksa nombor siri mana2 basikal secara rambang. Ada satu kes dimana kawan penulis pernah bertanya kepada seorang pegawai polis, yang sedang mengepung sebuah kawasan kecil, di depan stesen keretapi. 'Cordoned area' tu nampak seperti kawasan kes pembunuhan, lengkap dengan garisan polis (Police line. Do not cross). Bila ditanya,"Kes apa ni encik?".Dengan muka selamba polis tersebut menjawab, "Ada orang hilang basikal".
Basikal di Jepun canggih2 belaka. Semua lengkap dengan sistem gear, lampu dinamo dan loceng. Wajib ada! Harga bermula serendah 5000yen. Ada yang baru, ada juga yang second hand. Kebanyakan basikal memiliki design basikal2 lama (zaman2 perang dulu). Tidak ramai yang menggunakan basikal jenis Mountain Bike. Bagi remaja, basikal jenis BMX masih lagi laku. Ada juga yang menggunakan basikal jenis mudah alih, yang boleh dilipat.
Thursday, August 27, 2009
Japan's symbol 3
Pachinko, sebuah perkataan yang asing, langsung tidak melambangkan sebuah tempat. Hakikatnya, di Jepun, pusat hiburan yang berkonsepkan kasino dipanggil Pachinko. Asalnya, pachinko ialah mesin yang digunakan untuk aktiviti perjudian. Di sini, pengunjung terdiri daripada pelajar sekolah tinggi sehinggalah warga emas datang menghabiskan masa. Dari serendah 1yen sahaja, pengunjung boleh menikmati semua permainan yang ada di sini.
Pachinko adalah sah disisi undang-undang Jepun. Aktiviti di sini dianggap separa perjudian dan tidak tertakluk dibawah undang-undang sebagai jenayah. Pegawai polis yang telah pencen kerap dihantar ke sini untuk menjadi ahli lembaga pengarah pachinko, sebagai langkah mengekang aktiviti jenayah. Ini kerana kebanyakan pusat perjudian dimiliki atau mempunyai kaitan dengan kumpulan Yakuza. Pengunjung pachinko perlu membayar 'cukai' (tidak rasmi) sebagai 'ufti' kepada pihak polis kerana membenarkan aktiviti perjudian. Bukti betapa tinggi toleransi pihak polis di sini ialah sebuah kes yang berlaku pada Mei 2005. Walaupun terdapat laporan seorang pengunjung menipu duit sebanyak 60,000$, pihak polis tidak bertindak menutup pusat tersebut, sebaliknya hanya menjejaki penjenayah tersebut.
ETIKA
Aktiviti ini mempunyai etika tersendiri.
- Pekerja di situ tidak boleh memberitahu pengunjung di mana mereka boleh menukar token kepada wang tunai.
- Menyentuh 'habuan' pengunjung yang lain adalah satu PANTANG.
- Pengunjung 'berhak' ke atas sesebuah mesin jika mereka meninggalkan barang-barang peribadi seperti dompet, jam tangan atau handset dalam tempoh yang singkat, atau pengunjung telah memasukkan syiling 500yen ke dalam mesin itu.
Sebelum main, pemain perlu membeli bebola besi ( lebih kurang mcm ball bearing tu.. )atau melalui kad prepaid. Biasa bermain 'pinball'? pachinko memiliki sedikit persamaan dengan pinball. Objektif permainan, lebih kurang sama. Bola perlu dikawal supaya memasuki lubang2 tertentu untuk mendapat mata (point) melalui bebola besi yang lain. Ada juga mesin pachinko dalam bentuk digital. Objektif: dapatkan 3 simbol sama serentak untuk mendapat 'jackpot'. Bebola yang diperolehi ini akan ditukar kepada token. Token ini boleh ditukar kepada wang tunai di bahagian lain, yang biasanya di luar bangunan pachinko.
PACHINKO DAN SARA DIRI
Di Jepun, orang2 yang hidup bergelandangan di tepi2 jalan dipanggil 'HOMELESS'. Kebanyakan mereka terdiri daripada warga tua atau golongan pertengahan. Kebanyakannya diisytihar muflis, dibuang kerja atau diabaikan oleh keluarga. Jangan terkejut, ada yang hidup kaya, cukup makan dan pakai tapi sengaja 'nak merasa' hidup sebagai homeless. Untuk terus hidup, kebanyakannya menyara diri melalui pachinko. Bagaimana? Di pachinko, sebutir bebola besi bernilai serendah 4yen. Ada juga 1yen. Bermula dengan sebiji bola, bertambah menjadi banyak. Duit yang diperolehi, digunakan untuk makan dan modal pachinko untuk hari seterusnya.
Tuesday, August 25, 2009
Ramadhan in Japan...and it's challenges..
During the summer, where the air is hot, the fashion changes. from clothing to hairstyles, girls usually came out with a sexy and daring fashion. In Ramadan, we Muslims must be very careful in everything we say, speak and SEE.
Fasting in Japan is a big challenge. As you can see from this picture, it is common in big cities in Japan. Almost every girls and women wear such clothing in streets, shopping mall and everywhere. It's a great challenge to keep your eyes away from looking at such and such...
The next challenge, the food. As we know, the Japanese are really detail about the appearance of their food, besides their taste. Even the most simple sushi, the chef will decorate the sushi with a beautiful shapes or ornaments. There is a saying that "the Japanese eat with their eyes". There's even foods that you feel you wouldn't even want to eat as they are nicely decorated.
Getting Halal food is also an issue. In Japan, the Japanese really loves alcohol beverages, mainly sake. Pork and ham is a must in most of the complete set of food in Japan.
One of the problem with Muslims in Japan regarding the food is always about the emulsifier (乳化剤) used in a number of foods. Foods which contain dairy products often contain the emulsifier. Most of the foods also used shortening, which is unclear (syubhah) whether it was originated from animals or plants. One way to clear the uncertainties is to call directly to it's manufacturer. One thing I could say, the Japanese never lie (only certain). If they say there's no animal based ingredients in the food, then it is really safe. Alcohol for example, they will tell us precisely the percentage of the alcohol.The only thing is, we must explain to them clearly about what we can eat or not.
Saturday, August 22, 2009
JANGLISH??
Well, talking about speaking English in Japan is a laughable matters. For foreigners, especially native speakers, they might encounter a lot of signs, signboard, instructions etc, that use inappropriate english.
The problem about the Japanese english is direct translation. Common Japanese people will translate the Japanese words to english words one-by-one.
Another problem is the pronunciation of the letter 'R'..I guessed you can't do anything about that.. I just wonder why they don't look for the word from dictionary? The words from dictionary never make mistakes..
As my personal opinion, I think Japanese nowadays, especially teenagers really look up to the western cultures, mainly America. Their fashion, song's genre, everything influenced by American culture. If not much, less. Therefore, wearing T-shirts or jackets that have english words or quotes is considered as COOL...
Well..nobody's perfect.. Just hope they will look the dictionary before translating words..
Want to look for more funny quotations, go to www.engrish.com..Enjoy it!!
Menarik di Obihiro, Hokkaido
Pada 19-21 Ogos yang lalu, penulis telah mengikuti rombongan lawatan sambil belajar ke Obihiro, Hokkaido. Perjalanan dari bandar Muroran dengan bas mengambil masa kira-kira 4jam. Secara amnya, penduduk di kawasan Obihiro bergiat dalam bidang agrikultur dan industri desa. Obihiro terkenal dengan industri tenusu dan kraftangan penduduk asli, kaum Ainu. Kaum Ainu boleh ditemui di kawasan Hokkaido. Angka rasmi bilangan penduduk kaum Ainu ialah seramai 25,000 orang. Dikatakan kaum Ainu terpinggir daripada arus kemodenan masyarakat Jepun kerana isu perkauman. Ada kemungkinan masyarakat keturunan ini menyembunyikan identiti sebenar mereka kerana isu perkauman.
Tasik Akan
Tasik Akan terbentuk daripada aktiviti gunung berapi kira-kira 6,000 tahun lalu.Tasik Akan yang berkeluasan 148 km2 ini merupakan salah satu tarikan pelancongan di kawasan Obihiro. Tasik ini terkenal kerana sejenis hidupan akuatik yang unik, marimo. Marimo (Aegagropila linnaei) juga dikenali sebagai Cladophora Ball, Lake Ball atau Moss Ball. Marimo merupakan sejenis alga yang hanya boleh ditemui di Jepun, Iceland dan Estonia. Kawasan sekitar tasik ini penuh dengan lopak berlumpur yang penuh kandungan sulfur. Tasik ini memang jernih. pengunjung boleh melihat kedalam tasik sedalam 3-4 meter.
Secara keseluruhan, Obihiro merupakan bandar agrikultur, aktif dengan industri tenusu. Alam sekitar disini juga masih terpelihara.
Friday, August 21, 2009
ラマダンとは??
Assalamualaikum w.b.t
ラマダーンとは何ですか?ラマダーンとはヒジュラ暦の第9月。日本ではラマダンともいう。この月の日の出から日没までのあいだ、イスラム教徒の義務の一つ、断食として、飲食を絶つことが行われる。「ラマダーン」を断食のことと誤って捉える人も少なくないが、あくまで月名である。
期間
イスラム暦は純粋な太陰暦で閏月による補正を行わないため、毎年11日ほど早まり、およそ33年で季節が一巡する。そのため「ムスリムは同じ季節のラマダーンを人生で2度経験する」と言われる。
ラマダーン月の開始と終了は、長老らによる新月の確認によって行われる。雲などで新月が確認できなかった場合は1日ずれる。夏に日が沈まない極地地方にあっては、近隣国の日の出・日没時間に合わせるなどの調整も図られる。
ラマダーン中には世界中のイスラム教徒が同じ試練を共有することから、ある種の神聖さを持つ時期であるとみなされている。
断食
断食といっても1ヶ月間という期間を完全に絶食するわけではなく(常識で考えて不可能である)、日没から日の出までの間に一日分の食事を摂る。この食事はふだんよりも水分を多くした大麦粥であったり、ヤギのミルクを飲んだりする。
旅行者や重労働者、妊婦・産婦・病人など合理的な事情のある場合は昼間の断食を免除される一方、敬虔なムスリムは自らの唾を嚥下することさえ忌避するなど、ひと口に「断食」と言ってもその適用範囲にはある程度の柔軟性と幅を持つ点にも注意が必要である。断食をするかどうかは原則として宗教的モラルの問題である。旅行者は断食を免除されるというのを拡大解釈して、イスラム教徒の富豪の一部にはラマダーンに旅行に出かけ、断食逃れと呼ばれるようなことをする者もいる。また、基本的に異教徒には強制されない。
断食はヒジュラの道中の苦難を追体験するために行われるものである。したがって、飲食物の摂取量を減らすことが目的なのではなく、あくまで宗教的な試練として課される。むしろラマダーン中は日が沈んでいる間に食い溜めをするため(そのために日が出ていない時刻に人を起こす者が巡回していることさえある)夜食が盛大になり、通常より食糧品の売れ行きが良くなったり太る人が多くなるといわれる。
断食明けの祭りはイド・アル=フィトルと呼ばれ、盛大なものである。
イド・アル=フィトル(アラビア語: عيد الفطر ‘Īdu l-Fiṭr, 英語:Eid ul-Fitr または Id-ul-Fitr)は、イスラム教の祝日で、ラマダーンの終了を祝うもの。単にイドと略されることもある。
イドはアラビア語で祝宴を意味し、フィトルは断食の終わりを意味する(自然という意味のフィトラが入っているという解釈もできる)。そのため、この行事は断食の終わりの象徴として行われており、Shawwalの最終日に行われる。"Greater Eid" (アラビア語: العيد الكبير al-‘īdu l-kabīr)と呼ばれるイード・アル=アドハーが4日間宴を行うのに対し、この行事は3日間宴を行うので"Smaller Eid" (アラビア語: العيد الصغير al-‘īdu ṣ-ṣaghīr) とも呼ばれている。
イスラム教徒はラマダンの最後の日までに断食を続け、イドの間はTakbirを暗唱するとクルアーンに記されている。
Monday, August 17, 2009
Ibadah di perantauan
We arrived there during Asar after a two hours flight from Narita Airport. Our senior who awaited us at the New Chitose Airport fetched us and we were brought to Rera Shopping Mall, near the airport. There, I bought a pair of gloves to warm my trembling hand..
As the maghrib prayer is drawing near, we decided to pray at the mall. PUBLICLY!!..We had to admit it that it's quite embarassing to do something the Japanese never saw it before. Luckily I've done my prayer in the flight. I took this picture as a memento..some of the by passers look curiously to what we're doing at that time. The good thing is, the Japanese respect others privacy. They just care about themselves and never bother anyone else. Honestly, it took a real bravery to perform your ibadah, especially in foreign land such Japan, where the Muslims community is small.
Ibadah is a compulsory to any Muslims. It should be done anywhere and on time. No matter we are sick or not, free or busy, it MUST be performed.
For me, it's another way to tell others about Islam. They will get a clear view of who the Muslim's are. Are they a terrorist? Does Islam teaches it's followers to commit violence?
Honestly, up until now, since I came here from last March, my Japanese friends or teachers never bothered me when I tell them I had to pray. In fact, they understand our duty and respect it. Some of my friends told me that in their university, they even reserved a small room or an area to perform the prayer. In fact, they even warn us to pray on time, as they really strict about time.
Once I was asked about how we pray, how many times a day etc.. I explained it as simple as possible. For me, there's no need to explain the advantages of salat to them from the medical view, for example, as it was quite complicated.Plus, you might have some trouble in finding a suitable words to use. To show the beauty of Islam to other non-Muslims is also Daa'wah. To do it, give a good impression about ibadah in Islam. In the beginning, try to avoid telling about the hell, sins, hereafter etc. Those are the thing they cannot see.
After all, Hidayah (guidance or lead) comes from Allah. We can show a good example and invite the non-Muslims to know about Islam. But, we can never be able to force them to belief. The point is, there's a lot of way to daa'wah. It's just whether we did it,.....or not.
Camping trip in Hakodate
14 Ogos 2009,
Penulis bersama rakan-rakan yang sama-sama menuntut di Jepun telah pergi ke Hakodate, sebuah bandar di kawasan selatan Hokkaido, untuk berkhemah. Perjalanan dari bandar Muroran mengambil masa kira-kira 4 jam setengah (terlalu banyak berhenti). Hakodate adalah bandar ke-3 terbesar di Hokkaido. Bandar pertama terbesar ialah Sapporo dan diikuti Asahikawa.
Secara keseluruhannya, alam sekitar di Hokkaido masih lagi terpelihara. Kawasan hutan masih banyak. Hidupan liar juga masih boleh ditemui di sini, terutamanya beruang dari jenis Brown Bear (Ursus arctos yesoensis).
Bandar Hakodate, sebuah bandar pelabuhan yang cantik. Makanan yang terkenal di sini ialah ketam (snow crab). Terdapat banyak kedai yang menawarkan konsep eat-as-much-as-you-like (食べ放題).
Tempat pelancongan terkenal di sini antaranya ialah Goryōkaku. Ia mula dibina pada tahun 1857. Ia adalah sebuah kubu yang dibina pada akhir perang Boshin, yang menyaksikan tumbangnya kuasa Shogun di Jepun. Sekarang, kawasan tersebut dijadikan sebagai taman awam. Taman ini terkenal sebagai antara tempat tercantik untuk festival hanami di Hokkaido.
Antara yang menarik di Hakodate juga, disini terdapat sistem pengangkutan yang sedikit berbeza berbanding ditempat-tempat lain di Jepun. Kebiasaannya, pengangkutan dalam bandar di Jepun menggunakan keretapi elektrik. Di Hakodate, mereka mengunakan sistem tram yang agak klasik.
Sunday, August 16, 2009
Japan's symbol 2
In Japan, they have to separate the household garbage and throw it out on a fixed days. For example, the combustibles garbage is on Monday and Thursday, while non-combustibles is on Friday (depends on location).
The next picture is a view of a beach in Yokohama. The crystal clear water with almost no sign of rubbish is a very pleasant view.
Japan's symbol 1
Bunga Sakura tumbuh pada musim bunga (sekitar Mac hingga Mei ) mengikut tempat. Bunga sakura mempunyai nilai didalam masyarakat Jepun. Sakura melambangkan kecantikan dan daya tahan yang kuat kerana bunga Sakura hanya mekar untuk tempoh masa yang sangat pendek.
Bunga sakura dikaitkan dengan kehidupan yang kekal abadi. Pada perang dunia ke-2, pejuang berani mati (kamikaze) akan melukis imej sakura di pesawat masing-masing sebelum menjalankan misi. Malah, ada yang membawa ranting pohon ini sebagai simbol taat setia tidak berbelah bahagi kepada maharaja mereka. Masyarakat Jepun juga percaya roh-roh nenek moyang mereka dijelmakan dalam bentuk bunga sakura.
Pada musim bunga di Jepun, ketika bunga sakura paling mekar (full bloom), terdapat satu budaya dalam masyarakat Jepun yang dipanggil hanami (花見)yang membawa maksud "festival melihat bunga". Ketika ini, masyarakat Jepun akan berkumpul beramai-ramai di taman-taman atau di kawasan awam yang lapang untuk melihat bunga. Kebiasaannya mereka akan mengadakan parti BBQ. Festival ini dijalankan samada pada waktu siang atau malam.
Di Jepun, hari pertama bekerja, sekolah atau universiti biasanya bermula sekitar awal April, dimana sakura sedang mekar. Simboliknya, bunga ini hanya mekar kira-kira sebulan sahaja dalam setahun. Selepas gugur pada tahun sebelumnya, pohon ini tumbuh seperti biasa cuma tanpa bunga. Pada musim bunga tahun berikutnya, bunga yang tumbuh melambangkan kehidupan yang baru, azam yang baru dan daya tahan yang kuat (selepas mengharungi musim sejuk).
Japan (日本, Nihon or Nippon, officially 日本国 Nippon-koku or Nihon-koku) is an island country in East Asia. Located in the Pacific Ocean, it lies to the east of the Sea of Japan, People's Republic of China, North Korea, South Korea and Russia, stretching from the Sea of Okhotsk in the north to the East China Sea and Taiwan in the south. The characters which make up Japan's name mean "sun-origin", which is why Japan is sometimes identified as the "Land of the Rising Sun".
Japan comprises 6,852 islands making it an archipelago. The four largest islands are Honshū, Hokkaidō, Kyūshū and Shikoku, together accounting for 97% of Japan's land area. Most of the islands are mountainous, many volcanic; for example, Japan’s highest peak, Mount Fuji, is a volcano. Japan has the world's tenth largest population, with about 128 million people. The Greater Tokyo Area, which includes the de facto capital city of Tokyo and several surrounding prefectures, is the largest metropolitan area in the world, with over 30 million residents.
Archaeological research indicates that people were living on the islands of Japan as early as the Upper Paleolithic period. The first written mention of Japan begins with brief appearances in Chinese history texts from the first century A.D. Influence from the outside world followed by long periods of isolation has characterized Japan's history. Since adopting its constitution in 1947, Japan has maintained a unitary constitutional monarchy with an emperor and an elected parliament, the Diet.
A major economic power, Japan has the world's second largest economy by nominal GDP and the third largest in purchasing power parity. Japan has a significant military equipped with modern defense systems, such as AEGIS, and boasts a large fleet of destroyers. It is also the world's fourth largest exporter and sixth largest importer. It is additionally a member of the G-8 and is the sole Asian power in that organization. It is a developed country with high living standards (8th highest HDI). Japan has the highest life expectancy of any country in the world and the third lowest infant mortality rate (according to both UN and WHO estimates).
bahasa, language, 言語
Good Day,
こんにちは~!
Sekadar permulaan, penulis ingin memaklumkan bahawa blog ini akan menggunakan 3 bahasa iaitu Bahasa Malaysia, Bahasa Inggeris dan Bahasa Jepun. Memandangkan penulis sedang melanjutkan pelajaran di Jepun, Bahasa Jepun turut digunakan sebagai latihan kepada diri penulis sendiri, disamping menarik minat pembaca dari negara Jepun sendiri..
Blog ini bakal memuatkan sebahagian besar pandangan peribadi penulis mengenai negara Jepun. Penulis juga akan berkongsi koleksi gambar-gambar yang diambil oleh penulis sendiri atas dasar minat dalam bidang fotografi.